On voit le jour à travers les rideaux.
透过到天亮了。
La première édition du Guide Fédéral des Terrains voit le jour.
第一版营地联合指导手册问世。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新的济模式出现了。
Nous espérons à présent qu'elle verra le jour très rapidement.
我们希望,现在迅速推动这项工作。
D'importantes réformes institutionnelles voient le jour et l'armée abandonne la politique.
进行了重大体制改革,军队放弃了政治。
Une nouvelle réglementation contraignante doit en outre voir le jour en avril prochain concernant le courtage immobilier.
一项新的关于房产中介的强制规定也在四月出台。
Dans beaucoup d'autres pays, des organisations semblables voient le jour.
在许多其他国家,类似组织正在成立起来。
Il serait intéressant que d'autres initiatives semblables voient le jour.
希望以后能介绍这方面的验。
L'auto-administration recommandée dans la résolution 1244 (1999) commence à voir le jour.
第1244(1999)号决议要求的自治正在开始实施。
Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?
我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。
Malgré le conflit en cours, plusieurs institutions provinciales vont voir le jour dans le Nord-Kivu.
尽管冲突持续不断,但目前正在北基伍建立省级机构。
Ensuite, des programmes d'études spécialisés dans les questions autochtones ont commencé à voir le jour.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Si ce tribunal voyait le jour, il s'inspirerait du droit international et du droit sierra-léonais.
如获批准,特别法院有塞拉利昂法院和国际法院的双重性质。
En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.
此外,还另外开设10个其他类型的临时培训中心。
Aux alentours des années 1865, un autre projet voit le jour en Angleterre, puis à New York.
到了1865年左右,另一种方案先在英国,随后在纽约实施。
Une administration publique fonctionnelle, composée de Timorais de l'Est, est en train de voir le jour.
现正在形成由东帝汶人组成的能发挥其作用的公共行政机构。
En surface, un projet de tramway (le Tram’Y) doit voir le jour en connexion avec le tramway parisien.
在地面上,有轨电车(Tram’Y) 会与巴黎有轨电车相连。
Un observatoire des changements climatiques verra bientôt le jour.
不久建立一个气候变化观察站。
Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.
我们很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ensemble ne devrait pas voir le jour avant 2027.
但整个工程在应该不会在 2027 年之前面世。
C'est la Converse qui voit le jour.
匡威问世。
On n’y voyait, le jour, que mendiants qui mangeaient ou enfants qui jouaient.
白天只看得见乞丐在这里吃东西,或者小孩在这里玩耍。
Donc, cet épisode de Vlogue va pouvoir voir le jour.
所以,这期短视频可以发布。
En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.
2018 年,“平衡你 YouTuber”这个标签诞生了。
Numéro 1. Un duo de choc pourrait voir le jour.
第一。可能会出现一对组合。
Vous imaginez, toute une vie de travail sans voir le jour?
你想想,工作一生都看不见蓝天?
Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.
本来对建筑物新税生成。
Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.
埃德蒙于988年出生在一个不幸英格兰。
Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.
商务交易得到发展,产生了新商业资产阶级。
Quand il voit le jour, rien n'est trop beau pour lui.
宝宝一旦出生,所倾注关爱更是无以复加。
Le projet d'un grand aéroport au sud-est de Berlin voit le jour.
在柏林东南部建造大型机场项目因此诞生了。
L'Arpanet, l'ancêtre de l'Internet, y voit le jour en 1969.
Arpanet,是互联网前身,诞生于1969年。
De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.
新娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人杂志。
On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.
人们可以透过他骨头看见光,但是透过他瞳孔却什么也瞧不见。
Avec les siècles qui passent, les langues évoluent et de nouvelles langues voient le jour.
几个世纪以来,语言不断发展,新语言出现了。
Après la Seconde Guerre mondiale, l'idée de créer une institution européenne voit le jour.
第二次世界大战后,创建欧洲机构想法诞生了。
Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.
但是,这些解决方案可能需要很长一段时间才可成为现实,而严峻气候问题已经产生。
Démonstration : en 1792, un nouvel appareil voit le jour.
1792年,一种新设备诞生了。
En 2004, l'école Nicolas Hulot pour la Nature et l'Homme voit le jour en Bretagne.
2004年尼古拉·余洛自然与人学校在布列塔尼成立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释